Суббота
11.05.2024
09:51
Приветствую Вас Гость | RSS
Людмила Заверняева
Меню сайта

Категории раздела
Любовная лирика [53]
Гражданская лирика [70]
Философская лирика [51]
Пейзажная лирика [6]
Поэтические переводы [6]
Весеннее настроение [22]
Музыкальные картинки [2]
О море и моряках [8]
Что наша жизнь? Театр! [1]
Юмористическая поэзия [3]
Семь роз на счастье [13]
Янтарный край [9]
Любите поэтов [6]
Светлой памяти [6]
Поэмы [2]
Пародии [13]
Героям Советского Союза [5]
Великая Отечественная война [10]
Учусь любить у осени печальной [3]
Зимобродие [5]
Песни [3]

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » 2015 » Ноябрь » 20

Ты помнишь, душа моя, мерзкая падаль
Попалась на нашем пути:
Рассвет восхитительный семя распада
На каменном ложе растил. 

Как шлюха, раздвинув торчащие ноги,
Беспечно раззявила вход
В живот, полный выдохов, мертвенных соков,
И в землю сползал жгучий пот.

А солнце пыхтело как будто хотело
Жаркое подать из гнилья.                   
Куда вдохновенней торопится тело
Уйти из оков бытия.

Восторженно небо смотрело на тушу,
Цветущую в дикой траве,
Но так нестерпимо зловоние душит,
Что охнули вы, обомлев.

Из тухлой утробы ползли батальоны
Жужжащих, восторженных мух, 
Лениво по клочьям гниющего лона
Червивый ворочался дух.

Распухшее тело печально дышало,
Рождая смертельный мотив.
И слизь, растекаясь, слезливо дрожала,
Забвение предвосхитив.

То ветер поёт в этой музыке странной
Под ропот беспечной воды,
То, кажется, веялки шум неустанный
Ворочает зёрен пуды.

Оплывшие формы казались эскизом
Не выжившей в мире мечты,
Где вольный художник трудился над смыслом ... Читать дальше »
Категория: Поэтические переводы | Просмотров: 512 | Добавил: lyudmilaiskakova | Дата: 20.11.2015 | Комментарии (0)

Жанн-Мари прячет сильные руки, 
Почерневшие в золоте Танна.             
Руки бледные смерти-старухи.
Может быть это руки Хуана?   

Может сумрак промокший лизал их
И замазал коричневым кремом?
Может ясность луны первозданной
Замутила их в озере бренном?

Может дикое небо напилось
Безмятежности рук на коленях?
Или дымом сигарным коптились,
Истомясь в бриллиантовой лени?

Может стёрты, как слой позолоты
На пылающих стопах Мадонны?
На ладонях пылают восходы,
Прячась в чёрной крови белладонны.

Им морить довелось насекомых,
Оттого ли набухли, синея
На заре в медоносах стозвонных?
Эти руки отравы сильнее?

А быть может в порывах фантазий
Иль во снах вне границы законов
Собирали экзотику Азий,
Кенгаваров и тайны Сионов?

Апельсинами не торговали,
К божествам не тянулись за сказкой,
И пелёнок они не стирали,
Малыша не баюкали лаской.

Это вам не подушки ладоней
Толстомордых уродин борделей,
Их мозоли в удушливой вони
На заводах лесных затвердели.

Хомуты гнут с усильем мужчины,
... Читать дальше »
Категория: Поэтические переводы | Просмотров: 906 | Добавил: lyudmilaiskakova | Дата: 20.11.2015 | Комментарии (0)

Форма входа

Поиск

Календарь
«  Ноябрь 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

Архив записей

Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании

  • Copyright MyCorp © 2024